2 Kings 21:21
LXX_WH(i)
21
G2532
CONJ
και
G4198
V-API-3S
επορευθη
G1722
PREP
εν
G3956
A-DSF
παση
G3598
N-DSF
οδω
G3739
R-DSF
η
G4198
V-API-3S
επορευθη
G3588
T-NSM
ο
G3962
N-NSM
πατηρ
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3000
V-AAI-3S
ελατρευσεν
G3588
T-DPN
τοις
G1497
N-DPN
ειδωλοις
G3739
R-DPN
οις
G3000
V-AAI-3S
ελατρευσεν
G3588
T-NSM
ο
G3962
N-NSM
πατηρ
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G4352
V-AAI-3S
προσεκυνησεν
G846
D-DPN
αυτοις
Clementine_Vulgate(i)
21 Et ambulavit in omni via per quam ambulaverat pater ejus, servivitque immunditiis quibus servierat pater ejus, et adoravit eas:
DouayRheims(i)
21 And he walked in all the way in which his father had walked: and he served the abominations which his father had served, and he adored them.
KJV_Cambridge(i)
21 And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them:
Brenton_Greek(i)
21 Καὶ ἐπορεύθη ἐν πάσῃ ὁδῷ ᾗ ἐπορεύθη ὁ πατὴρ αὐτοῦ, καὶ ἐλάτρευσε τοῖς εἰδώλοις οἷς ἐλάτρευσεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ, καὶ προσεκύνησεν αὐτοῖς.
JuliaSmith(i)
21 And he will go in all the ways which his father went, and he will serve the blocks which his father served, and he will worship to them.
JPS_ASV_Byz(i)
21 And he walked in all the way that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshipped them.
Luther1545(i)
21 und wandelte in allem Wege, den sein Vater gewandelt hatte, und dienete den Götzen, welchen sein Vater gedienet hatte, und betete sie an.
Luther1912(i)
21 und wandelte in allem Wege, den sein Vater gewandelt hatte, und diente allen Götzen, welchen sein Vater gedient hatte, und betete sie an,
ReinaValera(i)
21 Y anduvo en todos los caminos en que su padre anduvo, y sirvió á las inmundicias á las cuales había servido su padre, y á ellas adoró;
Indonesian(i)
21 Ia meniru perbuatan-perbuatan ayahnya, dan menyembah berhala-berhala yang disembah ayahnya.
ItalianRiveduta(i)
21 seguì in tutto la via battuta dal padre suo, servì agl’idoli ai quali avea servito suo padre, e li adorò;
Portuguese(i)
21 e andou em todo o caminho em que seu pai andara, e serviu os ídolos que ele tinha servido, e os adorou.